(2024., DCP, 125 min)

Režiser, scenarist: Albert Serra | Produkcija: Albert Serra, Montse Triola, Luis Ferrón – Andergraun Films – Spain Pedro Palacios, Ricard Sales – LaCima Producciones – Spain Pierre-Olivier Bardet – Idéale Audience – France, Joaquim Sapinho, Marta Alves – Rosa Filmes – Portugal | Direktor fotografije: Artur Tort | Montaža: Albert Serra, Artur Tort | Zvuk: Jordi Ribas, Samuel Mittelman, Bruno Tarrière | Glazba: Marc Verdaguer, Ferran Font | Protagonisti: Andrés Roca Rey, Antonio Gutiérrez, Francisco Durán , Francisco Gómez & Manuel Lara

Prikazivanje filma i korištenje fotografija omogućili su: Albert Serra, Andergraun Films, Films Boutique, MCF d.o.o.








U subotu, 30. studenoga 2024. u 19:00 Filmske mutacije: festival nevidljivog filma otvaraju zimski program s filmskom senzacijom Alberta Serre, katalonskog vizualnog i izvedbenog umjetnika i stalnog autora festivala, premijerom njegova filma USAMLJENA POSLIJEPODNEVA (TARDES DE SOLEDAD) i njegovim uvodnim predavanjem koje će moderirati Mark Peranson, jedan od najintrigantnijih filmologa, kustos filmskih i galerijskih programa za brojne festivale i muzeje, filmski autor, urednik časopisa Cinema Scope.

Ne umiremo dvaput. Na ekranu toreador umire svakog poslijepodneva. Tom rečenicom André Bazin zaključuje svoj esej “Smrt svakog poslijepodneva” o filmskoj specifičnosti tragičke tauromahije. Orson Welles u Španjojskoj u istoimenom filmu braće Maysles kaže: “Borba s bikovima je tragedija u tri čina. Ova plemenita stvorenja koja iščekuju svoju smrt ovog poslijepodneva junaci su te tragedije.” Filmska specifičnost tragičke tauromahije Alberta Serre je mistička trijada usamljenosti, bez publike. Filmsko oko fiksira ono što ljudsko oko ne može vidjeti, a montaža atrakcija strukture ponavljanja u iščekivanju smrti.

Serrino modeliranje dokumentarističke slike doseže raskošnu plastičnost “u krvi i mesu”, zrcaleći uvide filozofa Alexandera Garcíje Düttmanna u studiji o Viscontiju. Hvaljeni i nagrađivani film prvi je autorov dokumentarac čija stvarnost po filmu fascinira estetički i antropološki, atletizmom i animalnošću baconovske opsesije koridom u kontroverznom spektaklu plastike slike i zazornosti utjelovljenog nasilja. Borbe s bikovima nedavno su zabranjene u dijelu Španjolske. Serrin film o drevnom ritualu koji je nadživio svoje vrijeme ne skriva brutalnost, ali ni nemogućnost brisanja svakog kolektivnog iskustva ritualiziranog nasilja. Korjenito avangardan, film se priklanja fascinaciji atavističkom, izolaciji i usamljenosti. Nema arene, nema publike, promatramo brutalnu tjelesnost bika i borca, pustinjski pijesak i sunce. Danas ili prije 2000 godina. To je usamljenost njihovih poslijepodneva, govori nam Serra.

Nakon filma slijedi razgovor s autorom Albertom Serrom i Markom Peransonom koji moderira Tanja Vrvilo.





Albert Serra je filmski i vizualni umjetnik, filmove radi u sklopu vlastite produkcije Andergraun Films, a konceptualna, filmski mišljena, galerijska i izložbena djela za najutjecajnije institucije i izložbe suvremene umjetnosti. Rođen u Banyolesu, studirao je filozofiju i književnost, napisao je niz dramskih djela za kazalište i snimao video radove prije prvih filmova kojima se etablira radikalno adaptiranim i transformiranim klasičnim tekstovima od Cervantesa do Biblije preko spekulativnih filmsko-knjiških susreta poput Casanove i Drakule. Vizionarski povijesni kammerspiel Smrt Luja XIV. s ikonom novovalnog filma Jean-Pierreom Léaudom, kao i Priča s Pacifika Serrina su remekdjela, a majstorska historičnost kazališnog rada Liberté za berlinski Volksbühne i istoimena filmska remedijacija Sloboda izaziva “finale kulture” našega doba.

Mark Peranson je kanadski filmolog i kustos brojnih programa filmske i vizualne umjetnosti, filmski kritičar, glumac i redatelj, koji živi i radi u Berlinu. Osnivač je i glavni urednik kultnog filmskog časopisa Cinema Scope, koji je izlazio od 1999. do 2024. proširujući okvire internacionalnog filma, početkom godine je izašao broj 79, posljednje tiskano izdanje tog nezamjenjivog autorskog časopisa. Od 2019. do 2024. bio je glavni kustos Berlinskog međunarodnog filmskog festivala, a od 2010. do 2018. kustos programa Locarna, kao i programski suradnik Međunarodnog filmskog festivala u Vancouveru. Režirao je filmove U očekivanju Sancha (Waiting for Sancho, 2008. - o snimanju Serrina filma Pjev ptica) i Posljednji film (La última película, s Rayom Martinom, 2013. - inspiriran Posljednjim filmom Dennisa Hoppera i paralelno snimanim dokumentarcem Američki sanjar), glumio je u brojnim filmovima, uključujući Pjev ptica (El cant dels ocells, 2008.) i film Priča o mojoj smrti (Història de la meva mort, 2013.) Alberta Serre te Sama noću na plaži (Bamui haebyun-eoseo honja / On the Beach at Night Alone, 2017.) i Clairina kamera (La caméra de Claire, 2017.) Honga Sang-sooa.


Program Filmskih mutacija nastavljamo 13. i 14.12. u MSU-u Zagreb i KIC-u Zagreb s izložbeno-filmskim programom u kojem Antje Ehmann i Tanja Vrvilo povezuju berlinske filmske rukopise Irene Vrkljan i Haruna Farockija. U programskom je fokusu kratki filmski opus pjesničkih filmova-eseja koje je Irena Vrkljan režirala na dffb-u (Deutsche Film- und Fernsehakademie Berlin, Njemačkoj akademiji za film i televiziju u Berlinu) tijekom studija 1966.-1969., koju je upisala s Harunom Farockijem i prvom generacijom studenata filmske režije u korespondenciji s izborom iz mnoštva “portreta i susreta”, filmova-eseja Haruna Farockija.

Gusti filmski, diskurzivni i radionički program Filmskih mutacija: 18. festivala nevidljivog filma nastavljamo od 24. do 30. siječnja 2025. u Muzeju suvremene umjetnosti i KIC-u u Zagrebu te Art-kinu Croatia u Rijeci s brojnim filmolozima i autorima.

Projekt o politikama filmskog kustostva pod naslovom Filmske mutacije: festival nevidljivog filma pokrenula je 2007. godine Tanja Vrvilo s autorima propulzivne korespondencije Alexanderom Horwathom, Nicole Brenez, Raymondom Bellourom, Jonathanom Rosenbaumom, Adrianom Martinom i Kentom Jonesom, objavljenih u časopisu Trafic 1996., s namjerom stvaranja lokalnog prostora za istraživanje odnosa i kretanja među inovativnim filmskim praksama unutar širokog područja manjinske, manje vidljive povijesti filma. Programe Filmskih mutacija od prvoga izdanja 2007. godine osmišljavamo na temelju filmoloških, teorijskih ili filozofskih uvida o praksama filma i pokretnih slika koje potiču znanja i nadahnuća o različitim pozicijama kritičkog i umjetničkog mišljenja. Platforma TOČKA OMEGA: AGREGATNE INTERVENCIJE FILMSKIH SLIKA objedinjuje kontinuirane aktivnosti umjetničke produkcije, prikazivanja, edukacije, izdavaštva i organizacijskog razvoja proširenih programa FILMSKIH MUTACIJA koje priprema međunarodni kustoski tim 2024. mapirajući elementarni obrat i preklapajuću ekozofiju pokretnih slika. Agregatne intervencije kritičke su zone programskog kolektiva koji ispituje prakse i mikropolitike medijskog i teritorijalnog rastakanja filma i suvremene vizualne kulture i baca inovacijske poglede na materijalne, infrastrukturne i povijesne okvire slika, operativno komunicira njihova prethodna migracijska i transformacijska kretanja te promjene fizičkog stanja. Multidisciplinarni programi tematiziraju elementarne mikropolitike od sinemeterologije (Daney-Straub/Huillet-Benning) do nesinematske Točke Omega (Hitchcock-Gordon-De Lillo) na temelju brehtijanske dijalektike slika, za/uzimanja pozicija patosa i anakronije. Kustoski tim priprema umjetničko-diskurzivne programe koji dovode u sraz dispozitiva filmsko iskustvo kina i imobilizacije gledatelja s varijacijama zaustavljanja slike - Točke Omega izložbenog filma.


Zimsko izdanje Filmskih mutacija odvija se u Zagrebu i Rijeci u partnerstvu s Muzejom suvremene umjetnosti u Zagrebu, KIC-om i Akademijom dramske umjetnosti u Zagrebu te Art-kinom Croatia u Rijeci.

Prikazivanje filmova Irene Vrkljan omogućila je Deutsche Kinemathek - Museum für Film und Fernsehen u suradnji s: Antje Ehmann, Sandrom Križić Roban i Nenadom Robanom, Institutom Harun Farocki, DAAD - Deutscher Akademischer Austauschdienst.

Filmove Haruna Farockija prikazujemo u suradnji s Antje Ehmann i Institutom Harun Farocki.


Projekte umjetničke organizacije Film-protufilm podržali su Hrvatski audiovizualni centar, Ministarstvo kulture i medija RH, Ured za kulturu i civilno društvo Grada Zagreba, Zaklada Kultura nova.




Isprva su svi govorili da primjenjujem dokumentarističku metodu na fikciju, što je bilo neuobičajeno jer se za fikciju pretpostavlja da projicirate unaprijed zamišljene ideje i upisujete ih u film. To nikada nije bio moj slučaj. Rođen sam s digitalnom tehnologijom – počeo sam snimati filmove s digitalnom kamerom 2000-tih i za mene se proces oduvijek sastojao u otkrivanju onoga što samo kamera može vidjeti. Smatram da je ograničavajuće imati unaprijed spremnu ideju i onda je filmski predočiti. Jednako tako nije dovoljno tražiti od glumaca da izraze ono što već imate na umu, tek kad počnete snimati, promatrati ono što je ispred kamere i imate energiju da to pretvorite u fikciju ili fantaziju mizanscenom i castingom, banalnost prestaje.

Podjela uloga je važna, zato što neki ljudi proširuju granice osobnosti kako bi njihov rad postao višeznačniji. Na tom tragu, film Usamljena poslijepodneva, iako je dokumentarac, blizak je mojim ranijim filmovima. Nikada ne razgovaram s glumcima prije snimanja, pa gotovo nikada nisam razgovarao ni s toreadorom Andrésom Rocom Reyem. Rizik te metode mi je posve prirodan jer već dugo tako radim.

Ne može se unaprijed znati kada će bik postati intrigantan, on je na početku objekt, dio spektakla, ali iznenadnim pogledom u kameru postaje zrcalo. To se ne može unaprijed predvidjeti, apstraktno. Treba prepoznati vrijednost u višeslojnosti stvarne slike, inače film postaje shematski, razvija se oko jedne ideje umjesto s više njih.

Kamera u automobilu mi je omogućila da uhvatim siroviju dinamiku tima, koja je ponekad trivijalna, ali naglašava dinamički raspon između svakodnevice i ritualne ozbiljnosti koride. Htio sam pokazati borbu kao spektakl i kao dio prozaične stvarnosti – kao posao, s ekipom koja bodri i pretjeruje s komplimentima kako bi osnažila toreadora. To je komično, ali i realistično, i upravo taj kontrast između trenutaka visoke napetosti u areni i prizemnih razgovora u automobilu proizvodi slojevitost likova.

Kamera je uvijek prisutna, a u scenama u automobilu fiksirana je bez snimatelja tako da toreadori zaborave da je postavljena. U jednoj sceni u automobilu Rey se žali na svjetlo koje mu bliješti u lice. Njegova ekipa zna da je svjetlo namješteno zbog snimanja, ali im to nije važno, ne spominju prisustvo kamere, samo svjetlo. To je čarolija filma.

Živimo u stalnoj reprezentaciji i sve smo svjesniji da je naš privatni život istodobno i javni. Oduvijek sam maštao o potpunoj transparentnosti, a sada živimo u njoj. Stoga, ne mogu sebi pripisati zaslugu za to što moji glumci zaboravljaju na prisustvo kamere.

Aktualna struktura filma stvara se u montaži. Tamo ostvaruje dubinu i identitet. Izaziva fantaziju. U određenoj mjeri to se čini i tijekom snimanja, strasnim odnosom prema svome radu, dugotrajnim snimanjem, ne obezvrijeđivanjem ni očajavanjem nad onim što je snimljeno, vjerovanjem u svoj odabir glumaca. Iz toga proizlazi fatalnost – snimanje ima svoju sudbinu, ali ne znate kakvu, kao ni tijekom borbe s bikovima. Odabrao sam temu koja je sama po sebi krajnje dramatična i u kojoj ne mogu kontrolirati što netko radi ili kako postupa. Treba samo biti strpljiv.

Tu, dakako, postoji i povijest. U Reyevu slučaju, možete se zapitati zašto to radi. U prošlosti, mnogi su borci s bikovima bili siromašni, ali on dolazi iz bogate obitelji, tako da mu novac nije potreban. Danas brojni borci s bikovima imaju visok status u društvu, a škole za toreadore su izuzetno skupe. No, zapanjuje svladavanje straha, osjećaj predanosti i osjećaj dužnosti, služenja tradiciji koja opstoji u vlastitoj prošlosti. Njegova je pozicija asketska, gotovo redovnička, u srazu s estetikom koride, koja je barokna, plastički raskošna. Ne znam Reyeve razloge, ali film je gotovo apstrakcija, u rastojanju od Reyeva razmišljanja ili izbora.

Borbu s bikovima možete vidjeti u Sjedinjenim Državama i itekako je opasna, ali ne kao u Španjolskoj i nije toliko ritualna – nema ubijanja. Ali, u tome je ljepota španjolske borbe s bikovima s antropološkog gledišta. Mislio sam da publika u nekim zemljama neće razumjeti nasilje u filmu, ali međunarodni festivali su prepoznali moje motrište kao antropološko, onkraj trenutačne etičke rasprave u Španjolskoj.  

Slika je lice i figura, ali i pokret, prostor i vrijeme. Ona je koreografija i senzualnost pokreta. Plastičnost krvi i mesa. Prava krv i pravo meso znače zazornost. U tom smislu, dolazim iz svijeta umjetnosti. Oduvijek su me zanimali avangardni umjetnici, od nadrealista do Francisa Bacona. Ono što prihvaćamo u slikarstvu ili fotografiji znatno se razlikuje od onoga što prihvaćamo u pokretnoj slici. Postoji moralnost pokretne slike, vrijeme za snimanje prizora borbe i vrijeme za poimanje značenja kada vidimo kako život napušta bika. Tako i u svim drugim kretanjima.

Naravno, meni, kao Španjolcu, film odražava splet radikalnijih elemenata koji me diraju jer ih vidim i osjećam na ulicama. Snaga volje ili iskustvo straha univerzalne su teme – svi doživljavamo strah i pitamo se kako ga kontrolirati, ali fanatični elementi borbe s bikovima suštinsko su španjolski – osjećaj da je život ništa, što možda dotiče i mog unutarnjeg fanatika. Iz toga proizlazi  moja fascinacija atavističkim. Upravo zato u filmu prevladavaju kadrovi u kojima ne vidite ni publiku ni arenu, čak niti tim matadora. Vidite samo bika, borca, pijesak i sunce. Izgleda kao da bi borac i bik mogli biti negdje u pustinji. Danas ili prije 2000 godina. To je usamljenost koju prikazujem. Oni žive u svom mjehuriću. Možda i mi. Možda smo samo sretnici jer se ne moramo boriti.




(prema razgovoru Ele Bittencourt s Albertom Serrom, prevela i uredila Tanja Vrvilo)






Produkcija: Umjetnička organizacija Film-protufilm
Umjetnička direktorica: Tanja Vrvilo
Partnerska suradnja: Muzej suvremene umjetnost Zagreb – Vesna Meštrić
Programska suradnja: Miranda Herceg, Ivan Salečić, Jasna Mihalić – Muzej suvremene umjetnost Zagreb
Tekstovi, bilješke, prijevodi: Albert Serra, Mark Peranson, Tanja Vrvilo, Bartol Babić Vukmir
Koncept, dizajn, razvoj web stranice: Gaetano Liberti
Dizajn programskih publikacija: Gaetano Liberti
Koordinator projekcija i tehnike: Igor Šubat
Projekcionisti: Vatroslav Živković, Nenad Kubat, Mirna Rodić
Prijevod filmova i titlanje: Marko Godeč – Ministarstvo titlova, MFC d.o.o.
Foto i video dokumentacija:  Nina Đurđević, Ratko Mavar
Tisak promidžbenih materijala: Ars kopija
Gostovanje Split-Zagreb: Jakov Labrović (Soba 100)
Hvala: Albert Serra, Montse Triola - Andergraun Films, Mark Peranson, Jean-Christophe Simon, Rūta Švedkauskaitė - Films Boutique, Seid Ružić - MCF d.o.o., Igor Stanković, Milena Debeljković, Milica Gavrilović - MCF d.o.o.
Potpora: Hrvatski audiovizualni centar, Ministarstvo kulture i medija RH, Ured za kulturu i civilno društvo Grada Zagreba, Zaklada Kultura nova, Language Barrier Production